- Katılım
- 11 Ağu 2025
- Mesajlar
- 516
- Tepkime puanı
- 24
- Puanları
- 18
Çevirmen ve yazar Jen Calleja, yeni kitabı Fair ile literatürdeki çevirmen görünmezliğini sorguluyor. Almancadan İngilizceye yaptığı çeviriler, bireysel yorumun önemini ve çevirmen emeğinin değerini öne çıkarıyor.
Kitapta; çevirmenlerin düşük ücretini, tekdüze İngilizce kullanım dayatmalarını ve yaratıcı yeterliliğe dair güç mücadelelerini işliyor. Kendi deneyimlerinden yola çıkarak, çeviri mesleğinin görünürlük, hak ve etik konularını edebi bir üslupla tartışmaya açıyor.
Kitapta; çevirmenlerin düşük ücretini, tekdüze İngilizce kullanım dayatmalarını ve yaratıcı yeterliliğe dair güç mücadelelerini işliyor. Kendi deneyimlerinden yola çıkarak, çeviri mesleğinin görünürlük, hak ve etik konularını edebi bir üslupla tartışmaya açıyor.